Poilu !
Rubrique pour apprendre en s'amusant. On poste des photos de champignons déjà déterminés sans en donner le nom...
11 messages
Page 1 sur 1
- Plus d'infos
- Messages : 1121
- Enregistré le : 26 oct. 2013, 23:46
- Nom : Richard Holder
- Associations : SMC,Société Mycologique du Comminges - AMB(Tarbes),SMB(Pau),SMD38 (Grenoble),FMBDS
- Localisation : ST Gaudens ,31800
Je lui connais deux noms de genre et deux noms d'espèce, ce qui fait déjà quatre synonymes
Yves
UN CORPS FROID NE PEUT PAS CHAUFFER UN CORPS CHAUD
UN CORPS FROID NE PEUT PAS CHAUFFER UN CORPS CHAUD
- Plus d'infos
- Messages : 672
- Enregistré le : 09 oct. 2013, 21:45
- Localisation : Yvelines (forêts de Marly et St Germain en général), et parfois sud Gironde
Dans ma jeunesse, j'aurais appelé ça une collybie à long pied, Collybia fusipes. Mais je vois sur le web qu'elle a changé plusieurs fois de nom, en passant chez les Oudemansiella et maintenant Xerula pudens... difficile à suivre...
Ceci dit, je vois qu'il y a une autre espèce à poils noirs, mais je ne vois guère la différence, il faut sans doute une loupe?
Ceci dit, je vois qu'il y a une autre espèce à poils noirs, mais je ne vois guère la différence, il faut sans doute une loupe?
Jatapol a écrit :Dans ma jeunesse, j'aurais appelé ça une collybie à long pied, Collybia fusipes. Mais je vois sur le web qu'elle a changé plusieurs fois de nom, en passant chez les Oudemansiella et maintenant Xerula pudens... difficile à suivre...Jatapol bonsoir, la Collybie à long pied et la Collybie à pied en fuseau c'est pas la même chose !
Ceci dit, je vois qu'il y a une autre espèce à poils noirs, mais je ne vois guère la différence, il faut sans doute une loupe?
Eh oui, long pied donne longipes en latin ( de cuisine ) et pas fusipes
Yves
UN CORPS FROID NE PEUT PAS CHAUFFER UN CORPS CHAUD
UN CORPS FROID NE PEUT PAS CHAUFFER UN CORPS CHAUD
- Plus d'infos
- Messages : 2935
- Enregistré le : 04 juin 2008, 20:57
Bonjour,
Je ne vois vraiment pas en quoi "longipes" est du latin de cuisine. Pline employait déjà ce terme en lui donnant le sens de long pied ou de longue jambe; ce qui me paraît plus exacte.
Cordialement.
Pierre.
Je ne vois vraiment pas en quoi "longipes" est du latin de cuisine. Pline employait déjà ce terme en lui donnant le sens de long pied ou de longue jambe; ce qui me paraît plus exacte.
Cordialement.
Pierre.
- Plus d'infos
- Messages : 33041
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
Pierre Jancloes a écrit :Bonjour,Je confirme : contrairement à ianthinosquamulosus, highlandensis ou josserandii, l'adjectif longipes est un vrai mot latin (ça arrive !) signifiant longipède, qui a de longues jambes. Longipède s'emploie ou s'employait pour des oiseaux.
Je ne vois vraiment pas en quoi "longipes" est du latin de cuisine. Pline employait déjà ce terme en lui donnant le sens de long pied ou de longue jambe; ce qui me paraît plus exacte.
Cordialement.
Pierre.
Jplm
Jean-Pierre Lachenal-Montagne
Cela sentait la traduction mot à mot, d'où ma remarque... erronée semble-t-il, vous m'en voyez marri !
Yves
UN CORPS FROID NE PEUT PAS CHAUFFER UN CORPS CHAUD
UN CORPS FROID NE PEUT PAS CHAUFFER UN CORPS CHAUD
11 messages
Page 1 sur 1