Massue
Rubrique pour apprendre en s'amusant. On poste des photos de champignons déjà déterminés sans en donner le nom...
10 messages
Page 1 sur 1
- Plus d'infos
- Messages : 32873
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
- Plus d'infos
- Messages : 1448
- Enregistré le : 03 juin 2018, 11:23
- Localisation : Hérault (& Aveyron assez souvent)
Voilà un sujet pour moi...
Je suis au niveau de ses initiales, côté champipis...
Mais je le vois chaque jour, lui.
Car il figure sur une antique planche Larousse qu'on m'a offerte (oui, au royaume des aveugles, du simple fait que je m'y intéresse, je passe pour un connaisseur en champignons –s'ils savaient...) qui s'exhibe depuis sur la porte intérieure de mes toilettes. Elle représente une cinquantaine d'espèces, dont il fait partie, avec la mention I, comme indifférent, concernant sa comestibilité...
Je suis au niveau de ses initiales, côté champipis...
Mais je le vois chaque jour, lui.
Car il figure sur une antique planche Larousse qu'on m'a offerte (oui, au royaume des aveugles, du simple fait que je m'y intéresse, je passe pour un connaisseur en champignons –s'ils savaient...) qui s'exhibe depuis sur la porte intérieure de mes toilettes. Elle représente une cinquantaine d'espèces, dont il fait partie, avec la mention I, comme indifférent, concernant sa comestibilité...
- Plus d'infos
- Messages : 32873
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
Un mot d'étymologie : le nom Clavaria a été construit sur le latin clava, ae = "massue" (à ne pas confondre avec clavis, is = "clé" ni avec clavus, i = "clou" bien que tous ces mots aient probablement la même racine indo-européenne). Donk y a accolé un suffixe grec -adelph = "frère" et une terminaison masculine latine -us : le tout signifie donc "proche des clavaires", c’est à dire des massues. L'adjectif pistillaris a été bâti* sur le latin pistillum, i = "pilon". L'ensemble donne donc "proche des massues en pilon", un chouia redondant mais à peu près correctement bâti (pour la cohérence il aurait été préférable de choisir une racine latine plutôt que adelph- mais bon).
Jplm
* je dis toujours "bâti" car les termes en latin scientifique ne "viennent" pas du latin, du grec ou de quoi que ce soit par une évolution naturelle de la langue, ce sont des constructions artificielles des auteurs, plus ou moins soucieux de philologie, auxquelles on adjoint par convention une terminaison latinisée. Cela n’empêche pas d'ailleurs que parfois des mots de "vrai latin" soient utilisés.
Jplm
* je dis toujours "bâti" car les termes en latin scientifique ne "viennent" pas du latin, du grec ou de quoi que ce soit par une évolution naturelle de la langue, ce sont des constructions artificielles des auteurs, plus ou moins soucieux de philologie, auxquelles on adjoint par convention une terminaison latinisée. Cela n’empêche pas d'ailleurs que parfois des mots de "vrai latin" soient utilisés.
Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Plus d'infos
- Messages : 16818
- Enregistré le : 10 juin 2014, 18:06
- Nom : Fouad Ouchène
- Association : Société Mycologique de Strasbourg
- Localisation : Alsace-Vosges
- Plus d'infos
- Messages : 32873
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
10 messages
Page 1 sur 1