Hypholoma lateritium
Vos plus belles photos d'espèces...
- Plus d'infos
- Messages : 26472
- Enregistré le : 23 sept. 2011, 17:11
- Nom : Laurent Francini
- Association : LA CHANTERELLE DE VILLE-LA-GRAND
- Localisation : La Yaute - Haute-Savoie (la «vraie» Savoie) ;-)
En effet, lateritium colle bien. Là, pour le coup, ça ne me gêne pas qu'on ait supprimé le «sub» qui ne voulait pas dire grand-chose.
http://www.francini-mycologie.fr/index.html • Myco-botaniste passionné! • Nikon D90 - F-S DX 18-200 mm f:3,5/5,6 G ED VRII - AF-S Nikkor 105 mm macro f:2.8 G ED - Micro Nikkor 60 mm f:2.8
- Plus d'infos
- Messages : 15237
- Enregistré le : 24 juil. 2006, 17:34
- Association : Association Mycologique de l'Ouest
- Localisation : Loire Atlantique, France
- Plus d'infos
- Messages : 26472
- Enregistré le : 23 sept. 2011, 17:11
- Nom : Laurent Francini
- Association : LA CHANTERELLE DE VILLE-LA-GRAND
- Localisation : La Yaute - Haute-Savoie (la «vraie» Savoie) ;-)
Lateritium, c'est couleur de la latérite, une terre rouge que l'on peut observer notamment en Afrique...
http://www.francini-mycologie.fr/index.html • Myco-botaniste passionné! • Nikon D90 - F-S DX 18-200 mm f:3,5/5,6 G ED VRII - AF-S Nikkor 105 mm macro f:2.8 G ED - Micro Nikkor 60 mm f:2.8
- Plus d'infos
- Messages : 33043
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
bobabar a écrit :Que signifie "lateritium" ?Ne cherche pas trop dans les dictionnaires de latin, très peu de noms de genre ou d'épithètes d'espèces sont de vrais mots latins (t'as Ciboria, rufus, campestris etc.). Pour tous les autres, il s'agit de latin scientifique, çàd inventé de toutes pièces sur base de racines latines, grecques ou autres auxquelles on a accolé une terminaison latine. Tu te doutes bien que les Romains parlaient assez rarement d'Elaphocordyceps ophioglossoides ! Ils avaient tort, note bien.
Désolé, mais je n'ai pas fait de latin et les traducteurs automatique "latin => français" donnent vraiment n'importe quoi.
PS : pour "sub", ca va merci
Si tu es interessé par l'étymologie des noms de genre, j'avais cette petite liste.
Jplm
Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Plus d'infos
- Messages : 2935
- Enregistré le : 04 juin 2008, 20:57
Bonjour,
Lateritius= de brique donné à cet Hypholome à cause de sa couleur.Je trouve que ce n' est pas trop moche comme idée.Je ne partage pas l'avis de Jplm.Jer pense qu'il est intéressant de rechercher l' origine latine des noms d' espèces;pour les genres c' est plus difficile.Je trouve très difficile de retenir des noms d' espèces sans savoir de quoi on parle.
Cordialement.
Pierre.
P.S.:Le dictionnaire latin-français Gaffiot se trouve en entier sur le net.
Lateritius= de brique donné à cet Hypholome à cause de sa couleur.Je trouve que ce n' est pas trop moche comme idée.Je ne partage pas l'avis de Jplm.Jer pense qu'il est intéressant de rechercher l' origine latine des noms d' espèces;pour les genres c' est plus difficile.Je trouve très difficile de retenir des noms d' espèces sans savoir de quoi on parle.
Cordialement.
Pierre.
P.S.:Le dictionnaire latin-français Gaffiot se trouve en entier sur le net.
- Plus d'infos
- Messages : 33043
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
Pierre Jancloes a écrit :Je ne partage pas l'avis de Jplm. Je pense qu'il est intéressant de rechercher l' origine latine des noms d' espèces.Je n'ai jamais dit que ce n'était pas intéressant de rechercher l'étymologie, bien au contraire, je suis un étymologiste forcené. Ce que j'ai dit est qu'à quelques exceptions près les épithètes spécifiques étaient du latin scientifique et pas du latin réel, ce qui ne veut pas dire que le latin scientifique n'a pas lui-même une étymologie (latine, grecque ou autre (wynneae = "de Mme Wynne")).
Et j'ai dit aussi, je ne sais plus sur quel post, qu'il ne fallait pas confondre étymologie et description. L'intérêt de l'étymologie des noms de genre et d'espèces est de nous renseigner sur ce que l'auteur a voulu dire, même si c'est imprécis, insuffisant ou carrément devenu inexact (esculenta).
Jplm
Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Plus d'infos
- Messages : 2935
- Enregistré le : 04 juin 2008, 20:57
[ Pour tous les autres, il s'agit de latin scientifique, çàd inventé de toutes pièces sur base de racines latines, grecques ou autres auxquelles on a accolé une terminaison latine. Tu te doutes bien que les Romains parlaient assez rarement d'Elaphocordyceps ophioglossoides ! Ils avaient tort, note bien.
Bonjour,
Je pense que l'exemple choisi démontre à suffisance qu'il n' est pas inutile de rechercher dans un dictionnaire l' origine du genre et de l' espèce:si onn decompose Elaphocordyceps ophioglossoides:-elaphos,cerf en grec;
-Kordulê,bosse, tumeur en grec;
-ceps,tête en massue;
-ophis,serpent en grec;
-glôssa,langue en greg
-et la terminaison en ioides,semblable à...
Maintenant si on regarde le champignon,il n' est pas difficile de visualiser le genre et l' espèce.
Elaphe est vraissemblablement un rappel de la truffe des cerfs qu'il parasite,(Elaphomyces granulatus dont les cerfs sont friands).
Et c' est initié à partir du grec classique.
Bonjour,
Je pense que l'exemple choisi démontre à suffisance qu'il n' est pas inutile de rechercher dans un dictionnaire l' origine du genre et de l' espèce:si onn decompose Elaphocordyceps ophioglossoides:-elaphos,cerf en grec;
-Kordulê,bosse, tumeur en grec;
-ceps,tête en massue;
-ophis,serpent en grec;
-glôssa,langue en greg
-et la terminaison en ioides,semblable à...
Maintenant si on regarde le champignon,il n' est pas difficile de visualiser le genre et l' espèce.
Elaphe est vraissemblablement un rappel de la truffe des cerfs qu'il parasite,(Elaphomyces granulatus dont les cerfs sont friands).
Et c' est initié à partir du grec classique.
Pour les noms des champignons, le travail de Paul Escalon est une mine d'or.
Précis de myconymie.
Ouvrage en vente à la FMBDS ( Dauphiné Savoie )
http://www.fmbds.org/publications.html
Merci pour ta liste Jplm, intéressante.
jean pierre
Précis de myconymie.
Ouvrage en vente à la FMBDS ( Dauphiné Savoie )
http://www.fmbds.org/publications.html
Merci pour ta liste Jplm, intéressante.
jean pierre
- Plus d'infos
- Messages : 33043
- Enregistré le : 03 oct. 2011, 10:37
- Nom : Jean-Pierre Lachenal-Montagne
- Associations : Société Mycologique de France - Associu U Muchjinu : Société Mycologique de Porto-Vecchio
- Localisation : Paris, parfois Corse
Pour la liste, faut surtout remercier la Société Mycologique du Sedanais, moi j'ai rien fait que la mettre dans mes favoris depuis quelques années. Mais je vais acheter le bouquin que signale jp du morvan, comme ça je pourrai vous barber encore plus avec les étymologies.
Bon j'arrête, tous ces blablas n'ont rien à faire dans la Galerie sur ce pauvre Hypholome couleur de brique, on aurait dû ouvrir un autre sujet !
Jplm
Bon j'arrête, tous ces blablas n'ont rien à faire dans la Galerie sur ce pauvre Hypholome couleur de brique, on aurait dû ouvrir un autre sujet !
Jplm
Jean-Pierre Lachenal-Montagne
Pierre Jancloes a écrit :[ Pour tous les autres, il s'agit de latin scientifique, çàd inventé de toutes pièces sur base de racines latines, grecques ou autres auxquelles on a accolé une terminaison latine. Tu te doutes bien que les Romains parlaient assez rarement d'Elaphocordyceps ophioglossoides ! Ils avaient tort, note bien.C'est vrai que c'est un précieux aide-mémoire; Ca aide beaucoup pour les initiés et hellénistes distingués.
Bonjour,
Je pense que l'exemple choisi démontre à suffisance qu'il n' est pas inutile de rechercher dans un dictionnaire l' origine du genre et de l' espèce:si onn decompose Elaphocordyceps ophioglossoides:-elaphos,cerf en grec;
-Kordulê,bosse, tumeur en grec;
-ceps,tête en massue;
-ophis,serpent en grec;
-glôssa,langue en greg
-et la terminaison en ioides,semblable à...
Maintenant si on regarde le champignon,il n' est pas difficile de visualiser le genre et l' espèce.
Elaphe est vraissemblablement un rappel de la truffe des cerfs qu'il parasite,(Elaphomyces granulatus dont les cerfs sont friands).
Et c' est initié à partir du grec classique.
Je citerai aussi le "lexique ethymologique des noms d'espèces des agaricales et boletales" de A.Fraselle et J-M Pirlot 1989 à vierves /viroin.
Il faut aussi penser que ,il n'y a pas si longtemps (50 ans?) les déterminations se faisaient en latin .
Quelle époque!
Cordialement
Chris
Chris